VIDA COTIDIANA DE JICAYAN es la traducción al español del libro en lengua mixteco de la costa ÑA KAA IYO CHI ÑUU CHIKUA’A, por Josefa Leonarda González Ventura. Capítulos sobre: árboles frutales, árboles silvestres, pozos para sacar agua potable, y ropa de hombres y mujeres. Dos capítulos discuten por qué el pueblo se llama Ñuu Chikua’a en mixteco y Jicayán en español, y otro capítulos detalla qué sucede cuando alguien se muere. El capítulo sobre el Lienzo de Jicayán incluye una discusión sobre cómo leer el calendario mixteco. (Lienzo en español significa una hoja de tela de corteza pintada con escritura pictórica indígena, en este caso el texto mixteco poscolonial).

Idioma metropolitano/colonial: Español

Título completo en idioma metropolitano/colonial: VIDA COTIDIANA DE JICAYAN

Traductora: Josefa Leonarda González Ventura

Año: 1992

Este libro se puede descargar de forma gratuita. Para apoyar a los escritores indígenas en este esfuerzo, haga una donación de $5 haciendo clic aquí antes de descargarlo.

DESCARGAR AHORA HAGA UNA PREGUNTA SOBRE ESTE LIBRO