VIDA COTIDIANA DE JICAYAN is the Spanish translation of the Coastal Mixtec language book ÑA KAA IYO CHI ÑUU CHIKUA’A, by Josefa Leonarda González Ventura. Chapters on: fruit trees, wild trees, wells for fetching drinking water, and men’s and women’s clothing. Two chapters discuss why the village is called Ñuu Chikua’a in Mixtec and Jicayán in Spanish, and another details what happens when someone dies. The chapter in the Lienzo de Jicayán includes a discussion of how to read the Mixtec calendar. (LienzoSpanish for “canvas”—is a sheet of bark cloth painted with indigenous pictorial writing, in this case the post-colonial Mixtec text.)

Metropolitan/Colonial Language: Spanish

Full metropolitan/colonial language title: VIDA COTIDIANA DE JICAYAN

Translator: Josefa Leonarda González Ventura

Year: 1992

This book can be downloaded free of charge. To support the indigenous writers in this effort, please make a donation of $5 by clicking here before downloading.

DOWNLOAD NOW ASK A QUESTION ABOUT THIS BOOK